您當前的位置:首頁 > 花蓮新聞 > 旅遊資訊
新住民家庭服務中心南區通譯人員培訓
時間:2015-05-29 17:36:35 來源:花蓮縣政府 作者:楊均濰 瀏覽人數:
字級 S M L

花蓮縣政府5月28、29日於富里鄉立圖書館辦理南區新住民通譯人員培訓課程,透過通譯基本能力訓練及教導通譯技能、案例分享及實作演練方式,讓各國籍新住民發揮語言優勢,協助同樣來台生活的新住民辦理各項事務,並建立新住民通譯資源平台,為社政、司法、警政及衛生局等單位提供通譯服務資源。

 

縣政府-01.jpg

 

此次通譯訓練共有13名新住民參與,來自越南、印尼及柬埔寨等國,學習通譯服務原則及技巧、外籍人士違反就業服務法、警察陪同筆錄通譯實務及家庭暴力及性侵害防治基本概念,並培養服務專業倫理與同理心。

 

縣政府-02.jpg

 

縣政府-03.jpg

 

隨著全球化影響,婚姻結構的轉變,跨國(境)聯姻現象日益普遍。據縣府統計資料,花蓮縣新住民人數目前共6,106人。縣府致力推動新住民照顧輔導措施,協助新住民在台生活可能面臨的居停留、社會福利、就醫、法律等問題需求,但語言問題是新住民求助的一大障礙,新住民常因無法精確表達問題或不解語意造成權益受損。

 

為提供更貼切的服務,縣府自101年起規劃通譯人力資源,已培育15名新住民通過通譯培訓課程,並取得合格結業證書,透過文字或口語翻譯,提供通譯服務予有需求的新住民。花蓮因土地狹長,南區通譯資源不易取得,因應南區通譯人員需求,由花蓮縣新住民家庭服務中心安排南區通譯人員訓練,期能增加生力軍,讓南區的新住民及各相關服務單位,就近取得通譯服務。

 

新住民家庭服務中心期許建立南區完善的通譯人員人才資料庫,為個人以及各機構單位提供通譯服務,並提供新住民更多就業機會,讓新住民協助同胞解決困難,從過去被幫助的角色成為擁有能力幫助別人的角色,讓新住民通譯服務將更具意義。

 

洄瀾網 |記者| 楊均濰/整理

 

 

>